مملكة المجيء 2: الاستوديو يعالج مخاوف الذكاء الاصطناعي وسط جدل المترجمين

الألعاب اليومية

الألعاب اليومية

·

01/05/2026

button icon
ADVERTISEMENT

استوديو Warhorse، المطور وراء لعبة Kingdom Come: Deliverance 2 المنتظرة بشدة، تناول المخاوف المتزايدة بشأن استخدام الذكاء الاصطناعي في تطوير الألعاب. تأتي تصريحات الاستوديو في أعقاب مزاعم بأن مترجمًا تم استبداله بالذكاء الاصطناعي، مما أثار نقاشًا حول دور الذكاء الاصطناعي في الصناعات الإبداعية.

النقاط الرئيسية

استخدام الذكاء الاصطناعي في الإنتاج المبكر

خلال جلسة أسئلة وأجوبة حديثة على Reddit، صرح المدير الإبداعي لاستوديو Warhorse، Prokop Jirsa، بأن الاستوديو "لا يرى الذكاء الاصطناعي كبديل للعمل البشري". وأوضح أنه بينما "يجد بعض أعضاء الفريق الذكاء الاصطناعي مفيدًا خلال المراحل المبكرة من الإنتاج"، فإن الشركة "ليس لديها خطط لتغيير" سياستها بعدم استخدام المحتوى الذي تم إنشاؤه بواسطة الذكاء الاصطناعي في اللعبة النهائية.

ADVERTISEMENT

جدل المترجم

جاءت تعليقات الاستوديو في أعقاب اتهام من مترجم، Max Hejtmanek، الذي زعم أن منصبه تم إنهاؤه بواسطة Warhorse "لتوفير التكاليف" وأن دوره أصبح "قديمًا" بسبب الذكاء الاصطناعي. رفض Warhorse دحض هذه الادعاءات المحددة بشكل مباشر، مشيرًا إلى مسائل الموارد البشرية الداخلية كسبب لعدم قدرتهم على التعليق على الموظفين السابقين أو الحاليين. ومع ذلك، ذكر Jirsa أن الاستوديو يخطط لتوظيف نفس عدد المترجمين البشريين للعبة Kingdom Come: Deliverance 2 كما فعلوا للعبة الأولى.

الالتزام بالمواهب البشرية

كرر Warhorse التزامه بالإبداع والمواهب البشرية. نشر حساب Warhorse الرسمي على Reddit، "نحن نسمعكم ومخاوفكم". وتابع البيان: "نحن لا نرى الذكاء الاصطناعي كبديل للعمل البشري، ونحن حاليًا نتطلع إلى توسيع الشركة، بما في ذلك فريق الترجمة لدينا". كما أكد الاستوديو أنهم يوظفون بنشاط "بشرًا حقيقيين. بصيغة الجمع" لوظائف الترجمة، ردًا بشكل مباشر على سؤال مستخدم حول فرص العمل.

ADVERTISEMENT

التوقعات المستقبلية

بينما لا تزال الظروف المحددة المحيطة بمغادرة المترجم دون معالجة، سعى استوديو Warhorse إلى طمأنة مجتمعه. يشير موقف الاستوديو إلى نهج حذر تجاه دمج الذكاء الاصطناعي، مع إعطاء الأولوية للمشاركة البشرية في المنتج النهائي والسعي بنشاط لنمو قوته العاملة البشرية، لا سيما داخل قسم الترجمة.

توصيات